-
1 una questione scottante
прил.общ. злободневный вопросИтальяно-русский универсальный словарь > una questione scottante
-
2 scottante
scottante agg 1) жгучий, обжигающий; жаркий, горячий sole scottante -- палящее солнце sabbia scottante -- горячий песок 2) fig животрепещущий, волнующий; жгучий, злободневный una questione scottante -- злободневный вопрос discorso scottante -- волнующая речь -
3 scottante
scottante agg 1) жгучий, обжигающий; жаркий, горячий sole scottante — палящее солнце sabbia scottante — горячий песок 2) fig животрепещущий, волнующий; жгучий, злободневный una questione scottante — злободневный вопрос discorso scottante — волнующая речь -
4 scottante
delicate* * *scottante agg.2 (fig.) burning, pressing; ( irritante) stinging, galling: una questione scottante, a burning question.* * *[skot'tante]aggettivo [questione, problema] burningargomento di scottante attualità — burning o highly topical issue
* * *scottante/skot'tante/[questione, problema] burning; argomento di scottante attualità burning o highly topical issue. -
5 scottante
agg2) перен. животрепещущий, волнующий; жгучий, злободневный•Syn:rovente, bollente, bruciante, ardente, перен. allettante, eccitante, interessanteAnt: -
6 burning
['bɜːnɪŋ] 1.1)2) (setting on fire) incendio m.2.1) (on fire) in fiamme; (alight) [candle, fire] acceso; [ ember] ardente; fig. (very hot) rovente, cocente* * *burning /ˈbɜ:nɪŋ/A a.1 che brucia; in fiamme; ardente; incendiato; acceso: a burning village, un villaggio in fiamme; a burning match, un fiammifero acceso; burning coals, carboni ardenti; braci4 forte; ardente; grave; cocente: burning ambition, ardente ambizione; burning shame, cocente vergognaB n. [u]1 incendio2 (odore di) bruciato: I can smell burning, sento odore di bruciato; a smell of burning, un odore di bruciato3 (mecc.) combustione; fusione4 (tecn.) calcinazione; cottura5 (metall.) bruciatura● ( Bibbia) the burning bush, il roveto ardente □ burning fever, febbre alta □ (stor.) burning glass, specchio ustorio □ burning hot, rovente □ burning oil, petrolio per illuminazione □ ( caccia) burning scent, traccia facile da seguire a fiuto.* * *['bɜːnɪŋ] 1.1)2) (setting on fire) incendio m.2.1) (on fire) in fiamme; (alight) [candle, fire] acceso; [ ember] ardente; fig. (very hot) rovente, cocente -
7 злободневный вопрос
adjgener. una questione scottante -
8 ♦ hot
♦ hot /hɒt/A a.1 caldo ( anche fig.); molto caldo; ( anche fig.) bruciante, rovente, infuocato: It's too hot near the fireplace, fa troppo caldo vicino al caminetto; I like my coffee hot, il caffè mi piace caldo; Can I have a hot tea, please?, posso avere un tè caldo, per favore?; a hot drink, una bevanda calda; a hot wind, un vento caldo; a hot iron, un ferro rovente; hot fever, febbre bruciante; hot words, parole roventi; scorching hot, terribilmente caldo5 (fig.) ardente; caloroso; fervido; focoso; irruente; animato; vivace; veemente; violento: a hot temper, un temperamento ardente (o focoso); a hot struggle, una lotta violenta6 ancora caldo; fresco; recente: hot scent, traccia fresca ( di selvaggina, ecc.); hot news, notizie fresche, recenti7 di successo; popolare; alla moda; che va molto: the hottest nightclub in town, il night più alla moda (o frequentato) della città9 (fam.) abile; esperto; bravo; ferrato (fam.): I'm not so hot at ( o on) maths, non sono molto bravo (o sono scarso) in matematica11 (fam.: di merce, ecc.) che scotta, di dubbia provenienza; ( di una situazione, ecc.) che scotta; pericoloso; difficile14 (fam.) arrabbiatissimo; furente16 (fis. nucl.) caldo; altamente radioattivoB n. pl.( slang USA) – the hots, grande voglia, forte desiderio (spec. sessuale); passione (per q. o qc.): to have the hots for sb., avere una passione per q.; sentirsi attratto da q.C avv.1 (tecn.) ad alta temperatura2 (fig.) focosamente; con violenza; con rabbia3 (fam.) vicino; dappresso● to be hot, ( di cibo, ecc.) essere (troppo) caldo; ( del tempo) fare caldo; ( di una persona, ecc.) avere caldo □ (fig. fam.) hot air, aria fritta; parole vuote; chiacchiere □ hot-air balloon, mongolfiera □ hot air heating, termoventilazione □ (fam.) hot and bothered, agitatissimo; in fibrillazione (fig.) □ (fam. USA) hot-and-heavy, (a.) intenso; (avv.) intensamente □ (metall.) hot-blast stove, preriscaldatore d'aria □ hot-blooded, ( di un cavallo) purosangue; (fig.) dal sangue caldo; ardente, focoso □ (fig.) hot-bloodedness, focosità □ hot-brained = hot-headed ► sotto □ (fam. USA) hot bunk, cuccetta usata a turno da più marinai □ (spec. USA, giorn.) hot button, punto controverso; tasto delicato □ (spec. USA, giorn.) hot button issue, questione scottante □ (fam. USA) hot chair, sedia elettrica; (fig.) graticola, posizione scomoda □ hot cross bun, panino dolce con una croce sopra ( si mangia il Venerdì Santo) □ (org. az.) hot desking, hot desking; sistema di assegnazione temporanea o a rotazione delle postazioni di lavoro □ hot dog, panino con würstel; hot dog; ( sport, = hot-dogger) sciatore (o surfista, ecc.) acrobatico □ ( sport) hot favourite, concorrente favorito dai pronostici; concorrente dato per vincente □ hot fire, fuoco vivo ( con la fiamma) □ hot flush ( USA: hot flash), vampata di calore ( al viso); caldana □ (fam.) to be hot for sb., provare attrazione per q. □ (fam.) to be hot for st., desiderare ardentemente qc.; non vedere l'ora di avere qc. □ ( del pane) hot from the oven, appena sfornato; caldo caldo □ (fam.) hot gospel, evangelismo fervente; zelo missionario □ hot-headed, dalla testa calda; esaltato; collerico □ (mus.) hot jazz, jazz caldo □ hot key ► hotkey □ hot line, (mil., polit.) linea calda, filo rosso; ( radio, TV) linea diretta; (telef.) linea calda □ hot meals, pasti caldi □ (fin.) hot money, capitali vaganti □ ( di un libro) hot off the press, fresco di stampa; appena uscito □ to be hot on st., essere bravo in qc.; essere ferrato in qc.; ( anche) non transigere su qc. □ to be hot on sb., provare attrazione per q. □ (fig.) hot on sb.'s [st.'s] heels, subito dopo q. [qc.]; a ruota di q. [qc.]; alle calcagna di q. [qc.] □ (fig.) hot on sb.'s [st.'s] tracks (o trail), sulle tracce di q. [qc.]; sul punto di scovare q. [qc.] □ (fam.) a hot one, una barzelletta assai divertente (o piccante); una bella (fam.) □ hot pants, ( moda) hot pants, pantaloncini cortissimi e aderenti ( da donna); (volg. USA) voglia, desiderio sessuale □ hot pepper, peperoncino (rosso) □ hot plate ► hot-plate □ (fig. fam.) hot potato, patata bollente (fig.); problema scottante; brutta rogna □ (tecn.) hot pressing, stampaggio a caldo □ hot pursuit, inseguimento incalzante; ricerca pressante: to be in hot pursuit of, incalzare; essere alla ricerca pressante di □ ( slang) hot rod, vecchia auto con il motore truccato; macchina truccata □ (fig.) hot seat, poltrona che scotta; posto (o lavoro) scomodo; ( USA, anche) sedia elettrica □ (volg. USA) hot shit, bomba (fig.); ( di persona anche) fico, fica □ (metall.) hot shortness, fragilità a caldo □ hot shot ► hotshot □ hot spot, (geol., fis.) punto caldo; ( per estens.) locale pubblico assai animato; ( nei boschi) zona soggetta a incendi; (comput., Internet) area sensibile; punto attivo ( di un documento multimediale); ( arti grafiche) macchia di luce; (fig.: mil. e polit.) punto caldo (o pericoloso) □ hot spring, sorgente termale □ (tecn.) hot stamping, stampa a caldo □ hot stone, ( cucina) piastra di pietra ollare; ( nelle medicine alternative) pietra calda ( da applicare sul corpo) □ (fam.) hot stuff, cosa sensazionale; spettacolo (o libro, ecc.) eccitante (o pornografico); persona affascinante (o eccezionale, eccitante, dotata di sex appeal); godimento sessuale; merce che scotta (o rubata, ecc.) □ hot-tempered, impulsivo; collerico; irascibile □ (fam.) hot ticket, persona o cosa che va per la maggiore: Exotic destinations are the hot ticket this year, quest'anno le mete esotiche vanno per la maggiore (o sono le più gettonate) □ ( slang) to be hot to trot, essere sessualmente eccitato; essere arrapato (fam.); ( anche) essere prontissimo, non vedere l'ora □ hot tub, vasca idromassaggio; ( anche) vasca riscaldata □ (fig. fam.) hot under the collar, arrabbiatissimo, furente; ( anche) a disagio, in imbarazzo □ hot war, guerra calda; conflitto armato □ hot water, acqua calda; (fig.) guai, pasticci, seccature: hot-water bottle ( USA anche bag), borsa dell'acqua calda; the hot-water tap ( USA: faucet), il rubinetto dell'acqua calda; (fig.) to get into (o in) hot water, cacciarsi nei guai □ (tecn., mecc.) hot well, pozzo caldo □ (metall.) hot working, lavorazione a caldo □ (fig.) to blow hot and cold, cambiar parere di continuo □ to drop sb. [st.] like a hot potato, disfarsi in quattro e quattr'otto di q. [qc.] □ to feel hot, ( di una persona) sentire (o avere) caldo; ( di un oggetto) essere caldo al tatto □ to get hot (o to grow hot), riscaldarsi; farsi caldo; cominciare ad avere caldo; (fig.) eccitarsi, infervorarsi, scaldarsi □ in hot haste, in fretta e furia □ in the hottest part of the battle, nel fervore della battaglia; nel mezzo della mischia □ (fig.) to make it hot for sb., rendere la vita difficile (o dare del filo da torcere) a q. □ You're getting hot, ci sei quasi; ci stai arrivando ( a indovinare, ecc.); ( nei giochi, cercando qc.) fuochino… fuoco… fuocone (o ti bruci)!(to) hot /hɒt/1 riscaldare; scaldareB v. i.2 (fig.: di una crisi, ecc.) rinfocolarsi; aggravarsi; riscaldarsi, farsi caldo: The situation was hotting up, la situazione si faceva (sempre) più calda. -
9 больной
1.1) ( заболевший) ammalato, malato2) ( чрезмерный) morboso, eccessivo••2.больной вопрос — questione assillante, problema scottante
malato м., paziente м.* * *прил.1) полн. ф. (am)malato, infermo2) полн. ф. ( болезненный)больно́й вид — aspetto malato
3) полн. ф. ( чрезмерный) morboso, patologico4) кратк. ф. (полн. ф. нездоров, болеет) разг. malato••больное место тж. перен. — punto debole
больно́й вопрос — punto dolente
* * *adj1) gener. buzzo (о животном), dolente, egro, sofferente, infermo, ammalato, difettoso, malato, malfermo, malsano, paziente, rovinato in salute2) liter. bacato
См. также в других словарях:
scottante — agg. [part. pres. di scottare ]. 1. (non com.) [che scotta] ▶◀ rovente. ↑ ardente, arroventato, bollente, incandescente, infuocato. ↓ caldo. ◀▶ ↑ gelato, gelido, ghiacciato. ↓ freddo. 2. (fig.) a. [che provo … Enciclopedia Italiana
scottante — scot·tàn·te p.pres., agg. 1. p.pres., agg. → scottare 2a. agg. CO fig., che provoca una forte reazione emotiva, spec. negativa: un rimprovero, un offesa scottante | pungente, sferzante: critica, battuta, ironia scottante Sinonimi: ardente,… … Dizionario italiano
punto — punto1 s.m. [lat. punctum, lat. tardo punctus, der. di pungĕre pungere ; propr. puntura, forellino ]. 1. (geom.) [ente fondamentale minimo, privo di dimensioni, rappresentabile nello spazio cartesiano da una terna di numeri reali: p. di un… … Enciclopedia Italiana
trattare — [dal lat. tractare, der. di tractus, part. pass. di trahĕre trarre ]. ■ v. tr. 1. a. [usare strumenti o arnesi inerenti alla propria attività: sapere t. le armi ] ▶◀ adoperare, impiegare, maneggiare, usare. b. (comm.) [fare oggetto di vendita: t … Enciclopedia Italiana
materia — /ma tɛrja/ (ant. matera) s.f. [dal lat. materia ]. 1. [ciò che costituisce tutti i corpi e ne determina la massa e l estensione] ▶◀ ‖ sostanza. 2. (filos.) [ciò che, assumendo forme diverse nello spazio, può essere oggetto di esperienza sensibile … Enciclopedia Italiana
punctum dolens — / punctum dɔlens/ locuz. lat. (propr. punto malato, dolorante ), usata in ital. come s.m., solo al sing. [aspetto delicato e scottante di una situazione, di un problema e sim.: è il punctum dolens della questione ] ▶◀ cuore, nòcciolo, nodo,… … Enciclopedia Italiana
scabroso — /ska broso/ agg. [dal lat. tardo scabrosus, der. di scaber scabro ]. 1. [di superficie, parete e sim., che non è né liscia né uniforme: pietra s. ; la pelle s. dello zigrino ] ▶◀ aspro, irregolare, ruvido, scabro. ◀▶ levigato, liscio, piano,… … Enciclopedia Italiana